疫情暴发以来,面对前所未知、突如其来的新冠疫情,中国本着依法、及时、公开、透明的原则,第一时间同国际社会分享疫情信息,与世界卫生组织及美国等有关(guān )国家和地区保持密(mì )切(🧒)沟(🔷)通(🏃)。
(🚐) (🍕)白(🛒)皮(pí )书说,中国始终秉(bǐng )持人类命运共同体(tǐ )理念,广泛开展国(guó )际抗疫合作,第一(yī )时间向世界卫生组织和国际社会分享疫情信息和病毒基因序列,多次邀请世界卫生组织国际专家组到中国开展新冠病毒溯源合作,毫无保留分享防控和诊疗经验,力所能及(jí )为国际社会提供大(dà(👒) )量(🧝)物(🙂)资(📆)援(🥣)助(🍶)和(🔇)技术(shù )支持,竭尽所能支(zhī )援全球抗疫。
周丽婷(女) 北京知识(shí )产权法院审判第一(yī )庭庭长、三级高级法官
(一)美国未能及时有效应对疫情
与此形成鲜明对比的是,中国并未计较美方自食其言,在美方有需要时仍慷慨解囊。2020年4月1日,美国全国公共广播电台播放了美国(guó )总(📊)统(🚍)的(🦅)录(😆)音(❌)。录(🔄)音(yīn )表示,中国正在向(xiàng )美国提供80吨医疗物(wù )资,包括180万个口罩(zhào )、1030万副手套以及数(shù )以百万计的其他物品。
白皮书全文1.4万字,由前言、正文和结束语三部分组成。正文包括三个部分,分别是“为新冠病毒溯源贡献中国智慧”“为全球抗疫贡献中国力量”“美国在新冠疫(yì )情大流行中劣迹(🚊)斑(🔛)(bā(🉐)n )斑(🦅)”。
(🤓) (⏭)中国在(zài )2020年上半年就已将诊(zhěn )疗和防控方案翻译(yì )成3个语种,分享给(gěi )全球180多个国家、10多个国际和地区组织参照使用。专门建立国际合作专家库,密集组织具有实战经验的权威公共卫生和临床专家,向全球分享有效的疫情防控、诊疗方案和技术经验。主动推出(chū )新冠疫情防控网上(🍝)(shà(👂)ng )知(⛸)识(🗣)中(🏠)心(✂),在线分(fèn )享疫情防控科普、培训视频、最新技(jì )术指南和研究成果(guǒ ),全球20余万人关注。
……